『Wii Sports Resort』
第1章 用「Wii動感強化器」呈現瞬間暫停的效果
第2章 把舞台「烏富島」也變成角色
第3章 用魔法技術和70人擊劍
第4章 為了營造輕鬆度假的感覺
第5章 「乒乓球」比「網球」更好
第6章 「你們真是好運啊!」
第7章 另外再追加的遊戲項目
第8章 最後的特別篇
第2章 把舞台「烏富島」也變成角色
- 岩田
- 當Wii動感強化器的試作品拿來的時候,
家想怎麼用它呢? - 嶋村
- 大家都說「應該怎麼用啊?」(笑)。
不過其實在以前早就有構想了。
就是「Wii Sports」續集的構想。
在那個時候,討論過很多新的運動項目。
但是最後因為沒有什麼特別新鮮、有趣的結論,
所以就把它暫且保留下來了。
可是如果是Wii動感強化器的話,
我們應該可以重新再開始以前的企劃案吧。 - 岩田
- 所以你的意思就是說,並不是先有一個要製作「Wii Sports」續集的任務,
而是後來想用以新的電子裝置來做個什麼新遊戲,
在考慮新的企劃案時,大家最後決定
做「Wii Sports」的續集,是嗎? - 嶋村
- 正是這樣。
Wii動感強化器應該非常適合應用在「Wii Sports」裡。
另外,情報開發本部的宮本部長也這樣要求我們。 - 岩田
- 你的意思是說,宮本部長也期待有「Wii Sports」的續集嗎?
- 嶋村
- 不是的。其實從很久以前宮本部長就有說到要做「島嶼」的事情。
當時我們叫它「島嶼的構想」。 - 岩田
- 「島嶼的構想!?」那是什麼樣的想法呢?
- 嶋村
- 與其要我來說明這個構想,不如請宮本部長自己來說比較好吧。
- 岩田
- 那,宮本先生就請你說明一下,
島嶼的構想是一個什麼樣的想法呢? - 宮本
- 好的。我來說一下。其實這個構想大概早在10年以前就已經開始在想了。
- 岩田
- 那麼早就開始了啊!
- 宮本
- 我們任天堂公司的業務之一,
就是製作各種各樣的卡通人物造型。
然後授權給其他公司、作品使用,對吧? - 岩田
- 你說的對。就好像「Mario」或者是「Donkey Kong」等等都是。
- 宮本
- 就是啊!既然我們公司的拿手專長是製作電子遊戲的人物,
那就不要光只是製作像人物那樣的角色,
如果也能把遊戲的舞台、場地變成角色,那應該很新穎、很好吧! - 岩田
- 嗯,你說的也是。
Mii把玩家的肖像變成角色,
可是這次的新作品裡,你打算想把遊戲中的舞台「島嶼」變成角色嗎? - 宮本
- 是的。而且還想為這個島嶼申請專利權呢!
- 岩田
- 島嶼的專利權?(笑)。
- 宮本
- 就是啊。我從很久以前就一直說「來做一個夢幻島嶼吧」。
我們在遊戲作品「Wii Fit」中,就做了一個很大的島。 - 岩田
- 就是那個「Wii Fit島」吧!
在「Wii Sports Resort」中出現的那個島,跟「Wii Fit」的島是一樣的吧? - 宮本
- 對。我們把它取名為「烏富島」。
兩個島的樣子大致是一樣的。
但是對這個島,我們想要好好地修飾它,讓整個島成為一座度假休閒的島嶼。
然後再把舞台變成角色。
以後還想陸陸續續推出島嶼度假勝地的系列作品呢! - 岩田
- 推出各種系列作品,具體來說,指的是什麼呢?
- 宮本
- 比如說,像冒險遊戲、角色扮演遊戲、土地開發遊戲等等。
以後陸陸續續能推出各種遊戲的話,豈不是很有意思嗎? - 岩田
- 我懂你的意思了。也就是說在以同一個島嶼為舞台,
然後陸續推出各種形式的遊戲。
我想問嶋村先生,當初你聽了島嶼的構想時,有什麼感覺呢?
沒有覺得怪怪的,馬上就能接受了嗎? - 嶋村
- 沒有、沒有。當時,我大吃一驚啊!
直不知部長到底在說什麼?一頭霧水啊!(笑)。 - 岩田
- 部長說,要把島嶼變成角色,然後授權給其他公司、作品使用。這真是異想天開啊!(笑)。
如果是現在,我是可以理解他的構想。
但是,一開始我也跟你一樣覺得「這個人到底在胡說什麼啊?」 - 嶋村
- 對、對。就是這樣(笑)。
把島嶼當舞台,這是常有的事。
但是要居然說想為它申請專利權,這種事想都沒有想過……。 - 岩田
- 既然這樣,那後來你們是怎麼被說服的呢?
- 嶋村
- 部長的一番話,讓我想通了!
比如說在看電視的時候,
畫面中如果出現我們曾經去過的街景時,
通常大家都會說「我知道這個地方呀!」 - 宮本
- 無錯、無錯。我就是要做這麼一個大家都知道的地方。
在那裡如果有各種各樣遊戲可以玩的話,那一定是件非常有意思的事。
所以玩家在下一次買冒險遊戲時,
早就已經對那個地方非常熟悉了。
在熟悉的地方,大家一起玩。那不是很好嗎?
這就好像在玩自己心愛的街道模型一樣,一定會愛不釋手的。 - 岩田
- 你說的對。在玩家的腦海裡早就已經記住島嶼上的街景和地形的樣子了。
- 嶋村
- 我也這麼想。只要玩過一次「Wii Sports Resort」的話,
就會對這個島嶼有整體的地理概念。
所以下次買同一系列的新遊戲軟體時,
即使被丟在島上的哪個地方,
也能夠馬上判斷自己現在身處何處。
- 山下
- 因此,宮本部長對我們說:
「在島上做個象徵、標誌吧!」。
如果島上有個象徵或是地標的話,
就容易辨別現在自己身處何處了。 - 岩田
- 所以從這個觀點來看,確實在「Wii Fit」的島上,
在各個地方都有讓人印象深刻的地標啊。
這也是特意設計的嗎? - 宮本
- 是的。無錯。
- 山下
- 這一次,在島的正中央有一座山。
其實,在剛開始的時候是沒有的。 - 嶋村
- 原來只是一座不太大的岩山。
放在那裡而已……。 - 山下
- 我們想,既然要做一個大地標,那乾脆把它設計成一座大火山吧。
然後在火山後面再設計一個古代遺跡可以尋寶。 - 嶋村
- 另外,部長還對我們說:
「為了下一個系列的新遊戲還能以這個島來玩其它遊戲,
盡可能把島嶼設計大一點、把空間留下來啊!」。 - 岩田
- 這些想法、主意全部都是宮本部長想出來的嗎?
- 嶋村
- 對。他還對我們說:
「讓整個島嶼就好像非常熟悉的街道一模一樣」。 - 宮本
- 另外,我也還對大家說過:
「要設計成將來容易填海造地的樣子啊!」 - 所有人
- (笑)
- 岩田
- 學習工業設計的部長所想出來的島嶼,
果然還是與眾不同啊。 - 宮本
- 但是,可千萬不要誤會!
任天堂並沒有要做不動產!
如果有人誤會的話,那就慘了。 - 所有人
- (笑)